ユニーク と Unique
日本語で「あなたはユニークですね」と言われると、たじろいでしまう方もおられるかもしれません。
でも、実のところは誰もが "ユニーク" です。
過去のブログでチラッと触れました。
きれいな発音って? - あ な た を 愛 す る 英 会 話
英語の unique の意味するところは、[ 他に類を見ない、唯一の、固有の ] といったものです。
日本語で思い浮かべる「変わってる」とは意味も印象も違います。
人気グループのかの歌『世界に一つだけの花』のメッセージするところと同じです。
例:
Everyone is unique. 人は皆それぞれ違う。
She has a unique experience. 彼女は類まれな経験を有します。
Fingerprints are unique. 指紋に同じものは二つとありません。
Unique identification number 固有の識別番号
所謂 和製英語 の罠、とでも言いましょうか、この手の単語は「調べなくてもこういう意味だろう」と思い込んでしまう節があるので、かえって誤解が生じやすいかもしれません。
" unique identification number 固有の識別番号" と言われてもピンときませんが、実は身の回りにたくさんあって、例えば電話番号やマイナンバーなどもそれです。
" unique " は人にのみ使われるわけではなくて、こうして身近な IT など情報機器にはつきものです。
英語での " You are unique. " は、むしろ愛ある強いメッセージで、あなたを疎外するものではありません。
少しでもニュアンスが伝わっていれば嬉しいです^^